Román TYLL v shortliste International Booker Prize. V júni vychádza v slovenčine.

Dnes bol online zverejnený shortlist prestížneho literárneho ocenenia International Booker Prize 2020. Cena je určená pre knihu, preloženú do angličtiny, ktorá vyšla vo Veľkej Británii a Írsku v minulom roku. Autor a prekladateľ si okrem významnej ceny rozdelia aj 50 tisíc libier.

Tento rok sa medzi šesť finalistov dostali knihy zo šiestich krajín a piatich jazykov - španielčiny, nemčiny, holandčiny, japončiny a perzského jazyka fársí. „Každá kniha užšieho výberu znepokojujúco znovuobjavuje známe príbehy, od tradičných mýtov až po rodinný folklór, a vrhá nás do nepokojných a vzrušujúcich stretnutí s vlastným ja. Či už obratne vykreslená dystopia alebo žeravý prúd jazyka, ide o impozantné preklady, ktoré v týchto izolovaných časoch predstavujú vrchol umeleckej formy,“ povedal na margo výberu nominovaných predseda poroty Ted Hodgkinson. „Tento shortlist nás ponára do veľkolepo vymyslených životov, ktoré tu zotrvajú navždy!“

Slovenského čitateľa určite poteší informácia, že jeden z finalistov, román Tyll od nemeckého autora Daniela Kehlmana, vychádza v slovenskom preklade Evy Budjačovej vo vydavateľstve Lindeni už 5. júna. V románe ožíva legendárna postava nemeckého folklóru Tyll Ulenspiegel, jeho príbeh sa odohráva na pozadí tridsaťročnej vojny, počas ktorej vyrastá, dospieva a starne, až sa jedného dňa rozhodne, že nikdy nezomrie. Autor majstrovsky spája osudy viacerých historických postáv, z ktorých každá rozpráva svoju vlastnú verziu udalostí, nastavuje dejinám vlastné pokrivené zrkadlo. Všetky tieto ingrediencie vytvárajú podmanivý román o sile umenia v kontraste s brutalitou vojny.

Podľa poroty International Booker Prize si Kehlman, podobne ako ďalší autori, ktorí siahli po historických témach, vypožičal existujúce mýty, legendy a skutočné príbehy a reinpretoval ich moderným poňatím, oslavujúc snahu o prežitie tvárou v tvár politickým nepokojom a rozsiahlym chorobám.

Finalisti International Booker Prize 2020:

Daniel Kehlmann: Tyll (Nemecko) – v slovenskom preklade vychádza 5. júna

Yoko Ogawa: The Memory Police (Japonsko)

Shokoofeh Azar: The Enlightenment of the Greengage Tree (Irán)

Gabriela Cabezón Cámara: The Adventures of China Iron (Argentína)

Fernanda Melchor: Hurricane Season (Mexico)

Marieke Lucas Rijneveld: The Discomfort of Evening (Holandsko)

TYLL

TYLL

Daniel Kehlmann

Legendárna postava nemeckého folklóru Tyll Ulenspiegel ožíva v románe oceňovaného autora Daniela Kehlmanna. Príbeh sa odohráva na pozadí tridsaťročnej vojny, počas ktorej Tyll vyrastá, dospieva a starne, až sa jedného dňa rozhodne, že nikdy nezomrie. Autor majstrovsky spája osudy viacerých historick...
Viac